Πρώτη Ηλεκτρονική Ιστορία της Κύπρου

image

Δωρεάν προσφορά σε ερευνητές, μελετητές, φοιτητές, μαθητές και δημοσιογράφους.

Από την Κύπρο στην αρχαιότητα, μέχρι την Κύπρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Η αγγλοκρατία, η ΕΟΚΑ, το πραξικόπημα, το σχέδιο Ανάν, η Ευρωπαϊκή Ένωση.

Αρχείο Παναγιώτη Παπαδημήτρη

papademetris-pΜοναδικό αρχείο στο οποίο μπορείτε να προστρέξετε και να αναζητήσετε εύκολα και γρήγορα αυτό που θέλετε για μια περίοδο 8.000 ετών για την Ιστορία της Κύπρου.

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ

25.10.1931: Ο Ρόvαλvτ Στoρρς κηρύσσει τov στρατιωτικό Νόμo, επιβάλλει λoγoκρισία στov τύπo και κατ' oίκov περιoρισμoύς, θέτovτας σε εφαρμoγή τα διατάγματα αμύvης.

S-536

23.10.1931: Ο ΡΟΝΑΛΝΤ ΣΤΟΡΡΣ ΚΗΡΥΣΣΕΙ ΤΟΝ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟ ΝΟΜΟ, ΕΠΙΒΑΛΛΕΙ ΛΟΓΟΚΡΙΣΙΑ ΣΤΟΝ ΤΥΠΟ ΚΑΙ ΚΑΤ' ΟΙΚΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ ΘΕΤΟΝΤΑΣ ΣΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΑ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ ΑΜΥΝΗΣ

 

Ρόναλντ Στορρς: Επέβαλε αυστηρούς περιορισμούς και κυρώσεις στους κυπρίους μετά τα Οκτωβριανά

Δύο ημέρες μετά τη έκρηξη των γεγονότων της 21 ης Οκτωβρίου 1931 στην Κύπρο (γνωστά ως Οκτωβριανά) ο Κυβερνήτης Σερ Ρόναλντ Στορρς ανακοίνωσε αυστηρά μέτρα που ισοδυναμούσαν με την κήρυξη του στρατιωτικού Νόμου: Επέβαλε λογοκρισία στον τύπο, επέτρεψε τη σύλληψη, κράτηση και απέλαση πολιτών και έλεγχο στη διακίνηση του και έδωσε εξουσίες στην αστυνομία και το στρατό να επιβάλλουν κατ' οίκον περιορισμό, όπου έκριναν αναγκαίο και να προβαίνουν σε αυθαίρετες συλλήψεις.

 

Ταυτόχρονα απαγόρευσε τις συγκεντρώσεις πάνω από πέντε άτομα και γενικά παραβίασε κάθε δημοκρατικό δικαίωμα των πολιτών.

Ολοι οι Νόμοι που τιμωρούσαν τις "παρανομίες" των πολιτών είχαν καταργηθεί και όλοι πλέον θα δικάζονταν με Διατάγματα Αμύνης που εκδόθηκαν με βάση το Βασιλικό διάταγμα "εν συμβουλίω" της 7ης Μαϊου,

1928.

Με τα διατάγματα αυτά ο Στορρς έδινε επίσης στον εαυτό του νέες εξουσίες, με τις οποίες μπορούσε να εκδίδει κανονισμούς για τη δημόσια ασφάλεια και άμυνα της Αποικίας.

Σαν πρώτη δόση ο Στορρς δημοσίευσε στην εφημερίδα της Κυβέρνησης του στις 23 Οκτωβρίου, τους πιο κάτω Κανονισμούς "περί Αμύνης Βρεττανικών Κτήσεων" οι οποίοι έχουν ως εξής, σύμφωνα με την τότε επίσημη μετάφραση:

ΡΟΝΑΛΝΤ ΣΤΟΡΡΣ

Κυβερνήτης

Επειδή κατά τις 7 Μαϊου του 1928, η Αυτού Μεγαλειότης ο Βασιλιάς, με τη συμβουλή του Ιδιαίτερου Του Συμβουλίου ευαρεστήθηκε να εκδώσει Διάταγμα εν Συμβουλίω που τιτλοφορείται το περί Αμύνης (μερικών βρεττανικών κτήσεων) Διάταγμα εν Συμβουλίω του 1928 προς λήψη προνοίας για την ασφάλεια σε καιρό επείγουσας ανάγκης των καθοριζόμενων Αποικιών στο Πρώτο Δελτίο του Διατάγματος εν Συμβουλίω,

Και επειδή με το ειρημένο Διάταγμα εν Συμβουλίω έγινε μεταξύ άλλων πρόνοια, όπως το εν λόγω Διάταγμα εν

Συμβουλίω εφαρμοσθεί και τεθεί σε ισχύ σε όλες ή σε οποιανδήποτε των καθοριζόμενων στο Πρώτο Δελτίο Βρεττανικών Κτήσεων στις οποίες θα προκηρύσσεται από καιρού σε καιρό και σε περίπτωση οποιασδήποτε δημόσιας επείγουσας ανάγκης από τον Κυβερνήτη της Κτήσης και θα τίθεται σε εφαρμνογή σε κάθε τέτοια κτήση ύστερα από την προκήρυξη του,

Και επειδή η Κύπρος είναι μια από τις καθοριζόμενες βρετανικές κτήσεις στο Πρώτο Δελτίο του εν λόγω διατάγματος εν Συμβουλίω,

Και επειδή υφίσταται στην Αποικία Κύπρου κατάσταση δημόσιας επείγουσας ανάγκης,

Γι' αυτό, λοιπόν, εγώ ο Ρόναλντ Στορρς, Ιππότης των Αγίων Μιχαήλ και Γεωργίου, Ταξίαχος του Μάλιστα διακεκρκιμένου Τάγματος της Αποικίας Κύπρου, ασκώντας τις εξουσίες με τις οποίες είμαι περιβεβλημένος προκηρύσσω εδώ το ειρημένο Διάταγμα εν Συμβουλίω στην Αποικία της Κύπρου και περαιτέρω προκηρύσσω ότι το ειρημένο Διάταγμα εν Συμβουλίω θα τεθεί σε ισχύ στην ειρημένη Αποικία Κύπρου κατά και από την παρούσα ημερομηνία.

Ο υπουργός Αποικιών, στον οποίο υπάγεται το κυπριακό, συγχαίρει τον κυβερνήτη Σερ Ρόναλντ Στορρς για τα μέτρα που πήρε για καταστολή της εξέγερσης των Ελλήνων Κυπρίων

Εκδόθηκε στη Λευκωσία στις 22 Οκτωβρίου 1931.

Ο Θεός σώζοι τον Βασιλέα.

To διάταγμα περί Αμύνης (κάποιων Βρεττανικών κτήσεων)

Διάταγμα εν Συμβουλίω 1928.ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΡΟΝΑΛΝΤ ΣΤΟΡΡΣ,

Κυβερνήτης,

Ενασκώντας τις εξουσίες με τις οποίες περιβάλλεται από το διάταγμα του περί Αμύνης (μερικών Βρεττανικών Κτήσεων) εν Συμβουλίω, του 1928, η Αυτού Εξοχότης ο Κυβερνήτης έχει ευαρεστηθεί να εκδώσει και εκδίδει εδώ τους ακόλουθους κανονισμούς.

1. Οι παρόντες Κανονισμοί μπορούν να αναφέρωνται ως οι περί Αμύνης Κύπρου Κανονισμοί του 1931

και θα τεθούν σε εφαρμογή κατά και από την ημερομηνία δημοσίευσης τους στην Εφημερίδα Κύπρου.

2. (1). Ο Κυβερνήτης θα έχει εξουσία να εκδίδει διάταγμα που φέρει την ιδιόχειρη του υπογραφή (στα μετά από αυτά των παρόντων κανονισμών αναφερόμενο διάταγμα ως διάταγμα απέλασης) απαιτούν από οποιοδήποτε πρόσωπο να εγκαταταλείψη την Αποικία Κύπρου και παραμείνει εκτός αυτής.

(2) Κάποιο διάταγμα που εκδόθηκε με βάση τον παρόντα κανονισμό μπορεί να καταστεί υποκείμενο σε οποιοδήποτε όρο ή συνθήκη, το οποίο ή την οποία ο Κυβερνήτης ενδέχεται να κρίνει κατάλληλον ή κατάλληλη,

(3) . Κάποιο πρόσωπο σε σχέση προς το οποίο έχει εκδοθεί διάταγμα απέλασης θα εγκαταλείπει την Αποικία Κύπρου σύμφωνα προς το διάταγμα και θα παραμένει μετά από αυτά εκτός από την Αποικία Κύπρου εφόσον το Διάταγμα διατελεί σε ισχύ.

(4) . Κάποιο πρόσωπο σε σχέση προς το οποίον έχει εκδοθεί διάταγμα απέλασης μπορεί να κρατείται κατά τέτοιο τρόπο τον οποίο θα παραγγείλει ο κυβερνήτης μπορεί δε να τίθεται σε πλοίο, το οποίο πρόκειται να εγκαταλείψει την Αποικία Κύπρου.

(5) . Ο πλοίαρχος κάποιου πλοίου, το οποίο πρόκειται να προσεγγίσει σε οποιοδήποτε λιμάνι εκτός της Αποικίας Κύπρου θα παραλαμβάνει στο πλοίο, εάν διαταχθεί έτσι από τον Κυβερνήτη, κάποιο πρόσωπο, εναντίον του οποίου έχει εκδοθεί δάταγμα απέλασης και θα παρέχει προς αυτό διάπλουν προς το λιμάνι εκείνο, ως και κατάλληλο κατά τον διάπλουν κατάλυμα και διατροφή.

3. Ο Κυβερνήτης μπορεί να διορίζει με ένταλμα που φέρει την ίδια του υπογραφή λογοκριτές με σκοπό εξάσκησης ελέγχου σε τηλεγραφήματα, ταχυδρομικά δέματα και εφημερίδες και ενασχόλησης γι' αυτά.

Ο βουλευτής Κυριάκος Ρωσσίδης εντοπίζεται στη Λευκωσία και του απαγορύεται να διαμένει ή να εισέλθει στην Καρπασία που ήταν το εκλογικό του διαμέρισμα

4. Κάθε λογοκριτής τηλεγραφημάτων θα έχει τις ακόλουθες εξουσίες:

α). Εξάσκηση ελέγχου στη διαβίβαση όλων των τηλεγραφημάτων υπό οποιαδήποτε εταιρεία.

β). Εξουσία προς εξέταση κάθε αποστελλόμενου ή λαμβανόμενου τηλεγραφήματος σε οποιονδήποτε ή από οποιοδήποτε μέρος μέσα ή έξω από την Αποικία Κύπρου και όλα τα άλλα έγγραφα που σχετίζονταν με οποιοδήποτε τηλεγράφημα.

γ). Εξουσία να σταματά οποιοδήποτε τέτοιο τηλεγράφημα, να απαλείφει οποιοδήποτε τμήμα από αυτό, να κατακρατεί ή μεταβάλλει τούτο.

δ). Εξουσία να καταστρέφει οποιοδήποτε τέτοιο τηλεγράφημα.

5. Κάθε λογοκριτής ταχυδρομικών δεμάτων θα έχει εξουσία να κατακρατεί, ανοίγει, εξετάζει και εάν νομίζει σκόπιμο, να καταστρέφει όλα τα απευθυνόμενα ή σκοπούμενα να παραδοθούν με το ταχυδρομείο ταχυδρομικό δέμα προς οποιοδήποτε πρόσωπο, είτε εντός ή εκτός της Αποικίας Κύπρου.

6. Κάθε λογοκριτής εφημερίδων θα έχει τις ακόλουθες εξουσίες:

α) Εξουσία να απαιτεί από τον ιδιοκτήτη οποιασδήποτε εφημερίδας να παρουσιάσει προς αυτόν προς λογοκρισία οποιαδήποτε έκδοση της εφημερίδας πριν από τη δημοσίευση της.

β) Εξουσία να απαλείφει οποιοδήποτε τμήμα ή να μεταβάλλει ο,τιδήποτε από το περιεχόμενο της τέτοιας έκδοσης.

7. Οποιοδήποτε μέλος της Κυπριακής Στρατιωτικής Αστυνομίας θα έχει εξουσία να συλλάβει και κρατήσει κάθε

πρόσωπο, το οποίο υποπτεύεται για εύλογες βάσεις στο μέλλον να διαπράξει οποιανδήποτε αξιόποινη πράξη ή πιθανόν να διαταράξει την ειρυνη.

8. Κανένα πλοίο δεν θα εγκαταλείπει ή αναχωρεί από οποιοδήποτε λιμένα ή όρμο της Αποικίας της Κύπρου χωρίς τη λήψη προηγούμενης γραπτής άδειας από τις αρχές του λιμανιού ή όρμου.

9. Κανένας δεν θα εισέρχεται σε οποιοδήποτε αεροδρόμιο, σταθμό αποβίβασης αεροπλάνων, σταθμό υδροπλάνων ή αγκυβόλιο υδροπλάνων στην Αποικία Κύπρου, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια από τον Αποικιακό Γ ραμματέα της Κυβέρνησης της Αποικίας Κύπρου.

10. Καθένας ο οποίος:

α). Παρακολουθεί ή αρνείται ή παραμελεί να εκτελέσει ή συμμορψωθεί προς κάποιο διάταγμα απέλασης ή παραγγελία που έγινε ή δόθηκε από τον κυβερνήτη κατ' ακολουθίαν προς τις παρεχόμενες εξουσίες από τους παρόντες κανονισμούς προς τον Κυβερνήτη, ή

β). Προς οποιανδήποτε διαταγή ή παραγγελία οποιουδήποτε λογοκριτή τηλεγραφημάτων ή λογοκριτή ταχυδρομικών δεμάτων ή λογοκριτή εφημερίδων που δόθηκε κατ' ακολουθείαν προς τις εξουσίες που παρέχονται στο λογοκριτή κατ' ακολουθεία σύμφωνα προς τους παρόντες κανονισμούς, ή

γ) ενεργεί κατά παράβαση οποιοσδήποτε των παρόντων κανονισμών, θα είναι ένοχη αξιόποινης πράξης κατά των παρόντων κανονισμών και θα δικάζεται από κάποιο περιφερειακό δικαστήριο του Ανωτάτου Δικαστηρίου στην Αποικία Κύπρου και καταδικαζόμενος σε αυτή θα υπόκειται σε ισόβια δεσμά ή οποιανδήποτε μικρότερη τιμωρία.

11. Οι παρόντες κανονισμοί δεν θα εφαρμόζωνται: α). Για οποιοδήποτε τηλεγράφημα ή

ταχυδρομικό δέμα αποστελλόμενο από ή από μερους της Κυβέρνησης της Αποικία Κύπρου ή λαμβανόμενο υπό ή από μέρους αυτής, ή

β). Με την Εφημερίδα Κύπρου, ή γ) Με οποιοδήποτε πρόσωπο στην υπηρεσία των Ναυτικών, Στρατιωτικών ή Αεροπορικών Δυνάμεων της Αυτού Μεγαλειότητος, ή

δ) Σε οποιοδήποτε πλοίο των Ναυτικών Δυνάμεων της Αυτού Μεγαλειότητος.

Οι τελευταίες παράγραφοι του διαγγέλματος του Κιτίου Νικοδήμου με το οποίο ενημέρωνε το λαό ότι είχε υποβάλει παραίτηση του από βουλευτής

Εκδόθηκαν στις 22 Οκτωβρίου 1931,

ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΠΕΡΙ ΑΜΥΝΗΣ ΕΝ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ 1928 (Αρ.2)

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΡΟΝΑΛΝΤΣΤΟΡΡΣ Κυβερνήτης

Ενασκώντας τις εξουσίες με τις οποίες περιβάλλεται από το Διάταγμα εν Συμβουλίω του 1928, περί Αμυνης (μερικών βρεττανικών Κτήσεων) η Αυτού Εξοχότης ο Κυβερνήτης έχει ευαρεστηθεί να εκδώσει και εκδίδει εδώ τους ακόλουθους κανονισμούς:

1. Οι παρόντες κανονισμοί μπορούν να αναφέρονται ως οι περί Αμύνης της Κύπρου (υπ' αριθμόν 2) κανονισμοί του 1931 και θα διαβάζωνται ένα με τους περί Αμύνης της Κύπρου Κανονισμούς του 1931 (στους μετά από αυτά αναφερόμενους αρχικούς κανονισμούς) και οι αρχικοί δε κανονισμοί και οι παρόντες Κανονισμοί μπορούν να αναφέρονται μαζί ως και οι από του 1931 μέχρι το 1931 (υπ' αρ. 2) κανονισμοί περί Αμύνης της Κύπρου.

2. Οι παρόντες κανονισμοί θα τεθούν σε ισχύ κατά και μετά την ημερομηνία της δημοσίευσης τούτων στην Εφημερίδα της Κύπρου.

3. Οι ακόλουθοι κανονισμοί θα συμπεριληφθούν στους αρχικούς Κανονισμούς.

12. Καμμιά σηνέλευση ή συνάθροιση πέραν των πέντε προσώπων θα συγκροτείται σε οποιονδήποτε μέρος ή οίκημα χωρίς την εκ των προτέρων έγγραφη άδεια του διοικητή της επαρχίας.

Νοείται ότι τίποτε από όσα περιλαμβάνονται στους παρόντες κανονισμούς δεν θα θεωρείται ότι ισχύει για οποιαδήποτε πρόσωπα τα οποία είναι μέλη της ίδιας οικογένειας.

13. Κάθε πρόσωπο που συμμετέχει σε οποιαδήποτε συνέλευση ή συνάθροιση που συγκροτείται κατά παράβαση του Κανονισμού 12 των παρόντων (Κανονισμών) θα θεωρείται ότι ενήργησε κατά παράβαση ων παρόντων Κανονισμών.

14. Ολοι οι αξιωματικοί της κυπριακής Στρατιωτικής Αστυνομίας και όλοι οι αξιωματικοί των Ναυτικών, Στρατιωτικών και Αεροπορικών Δυνάμεων της Αυτού Μεγαλειότητος και όλα τα πρόσωπα εκ μέρους τους ή που ενεργούν υπό τις διαταγές τους, θα έχουν εξουσία όπως διασκοπρίζουν με τη βια οποιανδήποε συνέλευση ή συνάθροιση που συγκροτήθηκε κατά παράβαση του 12ου Κανονισμού των παρόντων και δεν θα υπόκειται σε οποιανδήποτε ποινική ή πολιτική διαδικασία γιατί έχουν προξενήσει με τη χρήση τέτοιας βίας βλάβη ή θάνατο σε οποιοδήποτε πρόσωπο.

 

Το τελευταίο απόσπασμα της απάντησης του βουλευτή Γ εώργιου Χατζηπαύλου προς τον Μητροπολίτη Κιτίου πριν από τη έκρηξη των Οκτωβριανών

15. Κανένα πρόσωπο που αφικνείται στην Κύπρο από το έξωτερικό δεν παροσγειώνεται ή αποβιβάζεται στην Αποικία της Κύπρου χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια των λιμενικών αρχών της Επαρχίας στην οποία τέτοιο πρόσωπο αποσκοπεί να προσγειωθεί ή αποβιβασθεί.

 

16. Κανένα πρόσωπο δεν θα εκτυπώνει, εκθέτει ή κυκλοφορεί οποιοδήποτε φυλλάδιο ή γνωστοποίηση οποιουδήποτε είδους χωρίς την άδεια του Διοικητή της επαρχίας που θα ληφθεί εκ των προτέρων.

Εκδόδηκαν στις 24 Οκτωβρίου 1931.

Μια δεύτερη δόση απαγευτικών κανονισμών δημοσίευσε ο Ρόναλντ Στορρς στις 27 Οκτωβρίου 1931. Οι νέοι Κανονισμοί ήσαν πιο λεπτομερείς και αποτελούσαν ενιαίο σύνολο με τους προηγούμενους. Οι κανονισμοί έχουν ως εξής:

5. (1). Κάθε λογοκριτής ταχυδρομικών δεμάτων θα έχει εξουσία να κατακρατεί, ανοίγει, εξετάζει και εάν νομίζει σκόπιμο, να κασταστρέφει όλα τα απευθυνόμενα ή σκοπούμενα να παραδοθούν με το ταχυδρομείο ταχυδρομικά δέματα προς οποιοδήποτε πρόσωπο, είτε εντός ή εκτός της Αποικίας Κύπρου.

 

ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ 31 10 1931

(2). Ο παρών κανονισμός δεν θα ισχύει για οποιονδήποτε ταχυδρομικό δέκα που αποστέλλεται ή λλαμβάνεται αυτό ή εκ μέρους της Κυβέρνησης της αποικίας Κύπρου.

 

6. (1).Κάθε λογοκριτής εφημερίδων θα έχει τις ακόλουθες εξουσίες:

α) Εξουσία να απαιτεί από τον ιδιοκτήτη οποιασδήποτε εφημερίδας να παρουσιάσει προς αυτόν προς λογοκρισία οποιαδήποτε έκδοση της εφημερίδας πριν από τη δημοσίευση της.

β) Εξουσία να απαλείφει οποιοδήποτε τμήμα ή να μεταβάλλει ο,τιδήποτε από το περιεχόμενο της τέτοιας έκδοσης.

(2) Ο παρών Κανονισμός δεν θα ισχύει για την Εφημερίδα Κύπρου.

7. Κανένας δεν εκτυπώνει, δημοσιεύει, κυκλοφορεί ή διανέμει οποιαδήποε βιβλίο, φυλλάδιο, γνωστοποίηση ή εγκύκλιο οποιουδήποτε είδους χωρίς την εκ των προτέρων άδεια του διοικητή της επαρχίας.

δ. Η αρμόδια ναυτική στρατιωτική ή αστυνομική αρχή μπορεί με διάταγμα:

α). Να φράττει, κλείει ή απαγορεύει την είσοδο σε οποιαδήποτε δημόσιο δρόμο, οδό, πλατεία ή δίοδο , και

β). Να καθορίζει τον ακολουθητέο δρόμο από πρόσωπα ή οχήματα κατά το από ένα προς το άλλο μέρρος ταξίδι τους ή κατά την έξοδο του σε οποιαδήποτε πόλη, χωριό, περιοχή ή επαρχία.

ΑΛΗΘΕΙΑ 23 10 1931. Η συνέχεια στην επόμενη σελίδα

9. Η αρμοδία ναυτική ή στρατιωτική ή αστυνομική αρχή μπορεί, εάν θεωρήσει τούτο αναγκαίο προς το συμφέρον της δημοσίας ασφάλειας με διάταγμα να απαιτεί το όλο ή μέρος των κατοίκων αποιασδήποτε πόλης, χωριού ή περιοχής που καθορίζεται στο διάταγμα να εγκααλείπει την πολη, το χωριό ή την περιοχή εκείνη για αόριστη χρονική περίοδο ή για τέτοια περίοδο οι οποία ενδέχεται να καθορίζεται στο διάταγμα.

10. Η αρμόδια ναυτική στρατιωτική αστυνομική αρχή μπορεί με διάταγμα να απαιτεί όπως όλα ή οποιαδήποτε καφενεία, λέσχες ή άλλα υποστατικά, είτε είναι αδειούχα για πώληση οινοπνευματωδών ποτών ή όχι, σε οποιαδήποτε πόλη, χωριό ή περιοχή που καθορίζεται με διάταγμα να απαιτεί όπως κάθε πρόσωπο οποιαδήποτε πόλης ή χωριού ή περιοχής που καθορίζεται στο διάταγμα παραμένει κατ' οίκον μεταξύ τέτοιων ωρών οι οποίες ενδέχεται να καθορίζονται στο διάταγμα.

11 (1). H αρμόδια ναυτική ή στρατιωτική ή αστυνομική αρχή μπορεί με διάταγμα να απαιτεί όπως κάθε πρόσωπο σε οποιανδήποτε πόλη, χωριό ή περιοχή που καθορίζεται στο διάταγμα να παραμένει στο σπίτι του μεταξύ τέτοιων ωρών οι οποίες ενδέχεται να καθορίζεται στο διάταγμα.

(2). Διάταγμα που εκδόθηκε με βάση τον παρόντα κανονισμό δεν ισχύει για οποιοδήποτε πρόσωπο το οποίο κατέχει γραπτή άδεια από αρμόδια ναυτική ή στρατιωτική ή αστυνομική αρχή, να παραμένει στην ύπαιθρο (έξω) μεταξύ των ωρών που καθορίζονται στο διάταγμα.

12. Οταν υπάρχει υποψία για ποιο πρόσωπο ότι αυτό ενεργεί ή έχει ενεργήσει ή πρόκειται να ενεργήσει κατά τρόπο επιζήμιο προς τη δημόσια ασφάλεια, φαίνεται δε στη ναυτική ή στρατιωτική ή αστυνομική αρχή ότι είναι επιθυμητό, όπως απαγορευθεί σε τέτοιο πρόσωπο να διαμένει ή εισέλθει σε οποιανδήποε πόλη, χωριό ή περιοχή, η αρμόδια ναυτική, στρατιωτική ή αστυνομική αρχή, μπορεί με διάταγμα να απαγορεύσει σε αυτό να διαμένει ή εισέλθει σε οποιανδήποτε πόλη, χωριό ή περιοχή που καθορίζεται στο διάταγμα και με την έκδοση του διατάγματος το πρόσωπο στο οποίο αναφέρεται το διάταγμα, εάν τούτο διαμένει σε οποιανδήποτε πόλη, χωριό ή περιοχή που καθορίζονται, να εγκαταλείπει την πόλη, το χωιρό ή την περιοχή εκείνη μέσα σε τέτοιο χρόνο ο οποίος δεν έχει να καθορίζεται από το διάταγμα και δεν θα διαμένει ή εισέλθει μετά σε οποιανδήποε πόλη, χωριό ή περιοχή που καθορίζεαι στο διάταγμα.

Οποιοδήποτε διάταγμα μπορεί περαιτέρω να απαιτεί όπως το πρόσωπο στο οποίο αναφέρεται το διάταγμα εκθέσει προς έγκριση τον προτιθέμενο τόπο της διαμονής του προς την αρμόδια ναυτική ή στρατιωτική ή αστυνομική αρχή, μεταβεί δε σε αυτή και γνωστοποιήσει την άφιξη του στον πλησιέστερο αστυνομικό σταθμό μέσα σε τέτοιο χρόνο ο οποίος ενδέχεται να καθορίζεται στο διάταγμα και να μεταβάλει ακολούθως τον τόπο της διαμονής του χωρίς την άδεια της αρμόδιας ναυτικής ή στρατιωτικής ή αστυνομικής αρχής.

ΑΛΗΘΕΙΑ 23 Οκτωβρίου 1931

13. Κανένας, χωρίς νόμιμη εξουσία, δεν θα προξενεί βλάβη ή επεμβαίνει ή θέτει χέρι σε οποιοδήποτε καλώδιο, στύλο ή άλλη σκευασία που χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση τηλεγραφικών ή τηλεφωνικών αγγελμάτων.

14. Κανένας δεν θα επεμβαίνει σε οποιοδήποτε αεροδρόμιο ή περιφέρεται πάνω, ή κάτω ή πλησίον οποιασδήποτε σιδηροδρομικής σήραγγας, γέφυρας, επιστύλιας γέφυρας ή θολωτού οχετού ή θα περιφέρεται σε οποιονδήποτε δρόμο ή δίοδο, ή άλλο μέρος πλησίον σιδηροδρομικής γραμμής σήραγγας, γέφυρας, επιστύλιας γέφυρας ή θολωτού οχετού που βρίσκονται σε δρόμο, δίοδο ή μέρος προς το οποίο η είσοδος έχει απαγορευθεί από το διάταγμα της ναυτικής, στρατιωτικής ή αστυνομικής αρχής.

15. Κάθε αξιωματικός ή κάθε μέλος των Ναυτικών ή Στρατιωτικών Δυνάμεων της Αυτού Μεγαλειότητος ή της Κυπριακής Στρατιωτικής Αστυνομίας ενασχολούμενος ή ενασχολούμενο σε περιπολία ή άλλο παρόμοιο καθήκον μπορεί να σταματήσει, κρατήση ή ερευνήσει οποιοδήποτε πρόσωπο ή όχημα και μπορεί να συλλάβει οτιδήποτε βρεθεί στο πρόσωπο αυτό ή στο όχημα το οποίο έχει λόγο να υποπτεύεται ότι χρησιμοποεται ή σκοπείται να χρησιμοποιηθεί για οποιοδήποτε σκοπό ή κατά οποιοδήποτε τρόπο επιβλαβή για τη δημόσια ασφάλεια.

16. Θα είναι καθήκον κάθε προσώπου, εάν έτσι απαιτηθεί από αξιωματικό ή μέλος των Ναυτικών ή Στρατιωτικών Δυνάμεων της Αυτού Μεγαλειότητος ή της Κυπριακής Στρατιωτικής Αστυνομίας, ασχολούμενου σε περιπολίαν ή άλλο παρόμοιο καθήκον, να σταματήσει και απαντήσει προς οποιεσδήποτε ερωτήσεις, οι οποίες ενδέχεται εύλογα να υποβληθούν σε αυτόν.

17. Η αρμόδια ναυτική ή στρατιωτική ή αστυνομική αρχή μπορεί με διάταγμα να απαιτήσει όπως οποιοδήποτε πρόσωπο ή πρόσωπα, οποιασδήποτε τάξης ή κατηγορίας εφοδιάσουν αυτήν είτε προφορικά είτε γραπτώς γιια τέτοιες πληροφορίες οι οποίες ενδέχεται να καθορίζονται στο διάταγμα προς τον σκοπό του να παράσχει τις τέτοιες πληφορορίες.

ΑΛΗΘΕΙΑ 23 10 1931

18. (1). Κάθε αξιωματικός ή μέλος των Ναυτικών ή Στρατιωτικών Δυνάμεων της Αυτού Μεγαλειότητος ή της Κυπριακής Στρατιωτικής Αστυνομίας ασχολούμενος ή ασχολούμενο σε περιπολία ή άλλο παρόμοιο καθήκον μπορεί να συλλάβει και κρατήσει χωρίς ένταλμα κάθε πρόσωπο, του οποίου η διαγωγή είναι τέτοιας φύσης, ώστε να παρέχει εύλογες αφορμές προς υποψία ότι τούτο έχει ενεργήσει κατά τρόπο επιβλαβή για τη δημόσια ασφάλεια ή για το οποίο υπάρχει υποψία ότι πρόκειται να διαπράξει αξιόποινη πράξη κατά τους παρόντος Κανονισμούς ή οποιαδήποτο άλλη αξιόποινη πράξη ή ότι ονδοχόμονο να πραξονήσοι διατάραξη της δημόσιας τάξης.

2). ΚάΘο συλλαμβανόμονο έτσι πρόσωπο, μποροί μο διάταγμα της αρμόδιας ναυτικής ή στρατιωτικής ή αστυνομικής αρχής να τοποΘοτηΘοί σο οποιοδήποτο μέρος ή οίκημα για να κρατοίται οκοί για τέτοια πορίοδο, η οποία ονδέχοται να καΘορισΘοί στο διάταγμα και μέχρι ποραιτέρω διαταγής.

19. Κανένας προφορικώς ή γραπτώς ή σο οποιανδήποτο οφημορίδα, ποριοδικό, βιβλίο, φυλλάδιο, γνωστοποιήσοι ογκκύλιο ή άλλο έντυπο δημοσιούματα Θέ Θα διαδίδοι οποιανδήποτο πληροφορία ή κάμνοι οποιαδήποτο δήλωση, η οποία οίναι ονδοχόμονο να φέροι σο δυσμένοια την Αυτού Μογαλοιότητα ή την Κυβέρνηση της Αποικίας Κύπρου να διογοίροι δυσαρέσκοια ή δυσμένοια μοταξύ των υπηκόων της Αυτού Μογαλοιότητας ή των κατοίκων της Αποικίας Κύπρου ή να προξονήσοι φόβο ή οξαφνισμό στο δημόσιο ή να διαταράξοι τη δημόσια οιρήνη.

20 (1). Κανένα πλοίο δον Θα ογκαταλοίποι ή αναχωροί από οποιοδήποτο λιμάνι ή όρμο της Αποικίας Κύπρου χωρίς να λάβοι προηγούμονη γραπτή άδοια από τις αρχές του λιμανιού ή όρμου.

(2) . Ο πλοίαρχος οποιουδήποτο πλοίου που ονοργοί κατά παράβαση του παρόντος κανονισμού Θα οίναι ένοχος αξιόποινης πράξης κατά των παρόντων Κανονισμών.

(3) . Ο παρών κανονισμός δον Θα ισχύοι για οποιοδήποτο πλοίο των Ναυτικών Δυνάμοων της Αυτού Μογαλοιότηταο.

21 (1). Κανένας δον Θα οισέρχοται σο οποιοδήποτο αοροδρόμιο, σταΘμό αποβίβασης αοροπλάνων, σταΘμό υδροπλάνων ή αγκυροβόλιο υδροπλάνων στην Αποικία Κύπρου, χωρίς προηγούμονη γραπτή άδοια από τον Αποικιακό Γ ραμματέα της Κυβέρνησης της Αποικία της Κύπρου. (2). Ο παρών κανονισμός δον Θα ισχύοι για οποιοδήποτο πρόσωπο στην υπηροσία των Ναυτικών, Στρατιωτικών ή αοροπορικών δυνάμοων της Αυτού Μογαλοιότητος.

22. Καμιά συνέλουση ή συνάΘροιση από πορισσότορα από πέντο πρόσωπα, Θα συγκροτοίται σο οποιοδήποτο μέρος ή οίκημα χωρίς έγγραφη άδοια οκ των προτέρων από το διοικητή της οπαρχίας. Νοοίται ότι τίποτο από τον παρόντα κανονισμό που ποριλαμβάνοται Θα Θοωροίται ότι ισχύοι για οποιαδήποτο πρόσωπα τα οποία:

α) συναντώνται ή συναΘροίζονται μαζί οιρηνικά μο σκοπό την άσκηση της νόμιμης τέχνης τους, ασχολίας, οπαγγέλματος, οργασίας ή οπιτηδούματος ή προς οπιτέλοση των συνήΘων Θρησκουτικών καΘηκόντων τους, ή

β) Κάθε πρόσωπο που συμμετέχει σε οποιαδήποτε συνέλευση ή συνάθροιση που συγκροτήθηκε κατά παράβαση του 22 Κανονισμού των παρόντων θα θεωρείται ότι ενήργησε κατά παράβαση των παρόντων κανονισμών.

Εφημερίδα «Νέος Κυπριακός Φύλαξ»

24. Ολοι οι αξιωματικοί της κυπριακής στρατιωτικής Αστυνομίας και όλοι οι αξιωαματικοί των Ναυτικών, στρατιωτικών και αεροπορικών δυνάμεων της Αυτού Μεγαλειότητος και όλα τα εκ μέρους τους ή υπό τις διαταγές των πρόσωπα που ενεργούν, θα έχουν εξουσία όπως διασκορπίζουσι με τη βία οποιαδήποτε συνέλευση του 22ου Κανονισμού των παρόντων και δεν θα υπόκεινται σε οποιανδήποτε ποινική ή πολιτική διαδικασία γιατί έχουν προξενήσει με τη χρήση τέτοιας βίας, βλάβη ή θάνατο σε οποιανδήποτε πρόσωπο ή ζημιά σε οποιανδήποτε περιουσία.

25. Κανένα πρόσωπο που φθάνει στην Κύπρο από το εξωτερικό προσγειώνεται ή αποβιβάζεται στην Αποικία Κύπρου χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια των λιμενικών αρχών της επαρχίας στην οποία το τέτοιο πρόσωπο σκοπεί να προσγειωθεί ή αποβιβασθεί.

 

26. Θα είναι καθήκον κάθε προσώπου που επηρεάζεται από οποιοδήποτε διάταγμα ή παραγγελία που εκδόθηκε που έγινε ή δόθηκε σύμφωνα με τους παρόντες κανονισμούς να συμμορφώνεται προς το διάταγμα ή την παραγγελία.

 

27. Η αρμόδια ναυτική ή στρατιωτική ή αστυνομική αρχή μπορείνα συντελεί ώστε να λαμβάνονται τέτοια μέτρα τα οποία ενδέχεται να είναι αναγκαία προς επιβολή συμμόρφωσης προς οποιοδήποτε διάταγμα ή παραγγελία που εκδόθηκε που έγινε ή δόθηκε σύμφωνα με τους παρόντες κανονσιμούς.

28 (1) Καθένας ο οποίος:

α). Παρακούει ή αρνείται ή παραμελεί να εκτελέσει ή συμμορφωθεί προς διάταγμα απέλασης ή παραγγελία που εκδόθηκε, έγινε ή δόθηκε σύμφωνα με τους παρόντες Κανονισμούς.

2) Η κατά την εκδίκαση οποιουδήποτε προσώπου με αξιόποινη πράξη κατά των παρόντων κανονισμών ακολουθητέα δικονομία θα είναι εφόσον τούτο είναι δυνατό η ιδία προς τη συνοπτική διαδικασία που ακολουθείται κατ' ενώπιον του Πταισματοδικείου.

29. Τίποτε που δεν περιλαμβάνεται στους παρόντες κανονισμούς θα επηρεάζει την ευθύνη για εκδίκαση και τιμωρία οποιουδήποτε προσώπου για οποιαδήποτε αξιόποινη πράξη, διαφορετικά ή σύμφωνα προς τους παρόντες κανονισμούς.

Νοείται ότι εάν κάποιο πρόσωπο διενεργεί πράξη η οποία είναι τιμωρητέα με βάση τους παρόντες κανονισμούς και τιμωρείται επίσης με βάση οποιοδήποτε άλλο νόμο που βρίσκεται σε ισχύ, στην Αποικία Κύπρου δεν θα τιμωρείται αυτός για την πράξη εκείνη με βάση και τον τέτοιο Νόμο και τους παρόντες κανονισμούς επίσης.

ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ 30 11 1931

30. Οι περί Αμύνης της Κύπρου Κανονισμοί του 1931, και οι περί Αμύνης της Κύπρου Κανονισμοί (υπ' αρ. 2) του 1931, ανακαλούνται με τους παρόντες (κανονισμούς).

Νοείται ότι η ανάκληση των εν λόγω κανονισμών δεν θα:

α) επηρεάσει την προηγουμένη λειτουργία οποιοδήποτε κανονισμών που ανακλήθηκαν με αυτόν τον τρόπο ή οποιοδήποτε το οποίο διενήργησε ή υπέστη κάποιος κατάλληλα με βάση οποιωνδήποτε κανονισμών που ανακλήθηκαν με τον τρόπο αυτό.

β) επηρεάσει οποιοδήποτε δικαίωμα, προνόμιο, υποχρέωση ή ευθύνη που αποκτήθηκε, προήλθε ή προκέκυψε στη βάση οποιωνδήποτε κανονσιμών που ανακλήθηκαν, ή

γ) επηρεάσει οποιανδήποτε ποινή, δήμευση, ή τιμωρία την οποία υπέστη κάποιος σε σχέση προς οποιανδήποτε αξιόποινη πράξη που διαπράχθηκε σύμφωνα με οποιουσδήποτε ανακληθέντες κανονισμούς, ή

δ) επηρεάσει οποιανδήποτε διαδικασία ή θεραπεία σε σχέση προς οποιοδήποτε τέτοιο δικαίωμα, προνόμιο, υποχρεώση, ευθύνη, ποινή, δήμευση ή τιμωρία ώς ελέχθη ανωτέρω και κάθε διάταγμα απέλασης ή διάταγμα ή παραγγελία ή ένταλμα που εκδόθηκε, έγινε, δόθηκε ή άλλο μέγαρο που λήφθηκε με βάση οποιουσδήποτε κανονισμούς που ανακλήθηκαν, θα θεωρείται ότι εκδόθηκε, έγινε ή δόθηκε ή λήφθηκε με βάση την αντίστοιχη πρόνοια των παρόντων Κανονισμών.

Εκδόθηκαν στις 27 Οκτωβρίου 1931.

Ομως οι κανονισμοί αυτοί δεν θα ήταν οι μοναδικοί γιατί ο Ρόναλντ Στορρς είχε υπόψει του και άλλα μέτρα τα οποία εφάρμοσε στη συνέχεια.